Kanji
透明な水辺のほとりにたたずみ見上げてる
小鳥達はさえずり森はざわめき僕は唄を口ずさんでいよう
吹き荒れる風に連れていかれそう
それでも君と歩こう
透明な水辺のほとりにたたずみ見上げてる
小鳥達はさえずり森はざわめき僕は唄を口ずさんでいよう
吹き荒れる風に連れていかれそう
それでも君と歩こう
この地球の中どこまでも
連れていきたい人を
探したけれど
答えは君だった
星に願いを 月に祈りを
同じ空の真下で繋がる世界
小さな君へ抱えてきれない夢が
今降り注ぐ
すくいあげたら 消えそうな願い
集めていくからずっとそばにいて
指先が触れて始める story
君へ永遠を唄おう
君へ響き渡れ
Romaji
Toumei na mizube no hotori ni tatasumi miageteru
Kotoritachi wa saezuri mori wa zawameki boku wa uta wo kuchizusande iyou
Fukiareru kaze ni tsureteikaresou
Soredemo kimi to arukou
Kono hoshi* no naka dokomademo
Tsureteikitai hito wo
Sagashita keredo
Kotae wa kimi datta
Hoshi ni negai wo Tsuki ni inori wo
Onaji sora no mashita de tsunagaru sekai
Chiisana kimi he kakae kirenai yume ga
Ima furisosogu
Sukuiagetara Kiesou na negai
Atsumeteiku kara zutto soba ni ite
Yubisaki ga furete hajimeru story
Kimi he eien wo utaou
Kimi he hibikiwatare
*written “地峡/chikyou”
English
On the transparent waterside I stop and look up
Small birds sing and the forest stirs, and I hum a song to myself
It seems as if I’ll be carried away by the heavy winds
But even so, I will walk with you.
I had searched
For the person I want to take
Around the world with me
But the answer was you
A wish on a star A prayer to the moon
Underneath the same sky, the whole world is connected
And endless dream for you, so small
Is raining down now
If you lift them up The wishes that seemed to have disappeared
Will build up, and so will always be beside you
Feel with your fingertips this beginning story
I’ll sing eternity for you
I’ll resound forever for you
*Yuugiri writes “All over this earth,” but sings, “All over this star.”
No comments:
Post a Comment